A német a HABEN vagy SEIN időbeli segédigékkel fejez ki a múlt, a WERDENnel a jövő időt.
A befejezett jelen és múlt az esetek elsöprő többségében a HABENnel működik, ezért egyszerűbb a néhány kivételt megjegyezni.
A SEIN ige megfelelő alakjára van szükség a következő igék mellett
A jövő időhöz a WERDEN ige ragozott alakját és a tényleges jelentést hordozó ige ragozatlan főnévi igenevét használja,
akár a magyar a FOG ige mellett.
FOLYAMATOS JÖVŐ esetén ez a folyamatos főnévi igenév:
Ich werde gut schlafen. ->Jól fogok aludni.
BEFEJEZETT JÖVŐ esetén pedig a befejezett főnévi igenév:
Du wirst gut geschlafen haben. - > Jól ki fogod aludni magad.
Nem biztos, hogy magyar létünkre magától értetődő számukra, hogy a 'geschlafen haben' tulajdonképpen egy sziámi iker, aminek a jelentését a befejezett melléknévi igenév alakban lévő főige (geschlafen), ragozhatóságát pedig az időbeli segédigeként szolgáló haben biztosítja. A jövő időben ugyan nem kell ragozni, de ott kell, hogy legyen, hisz a jövőbeli befejezettséget ez jelzi. A "haben" hiányában a mondat értelme megváltozik! (ld: szenvedő igeragozás).